「to be in debt」的意思是指欠債,通常是指因為借款或未支付的金額而導致的財務狀況。這個短語可以用來描述個人、企業或國家等在經濟上無法償還所欠金額的情況。
這個短語直接表示欠別人的金錢,通常在個人或商業交易中使用。它可以指任何形式的金錢借貸,包括信用卡債務、貸款或未支付的賬單。當一個人或一家公司欠款時,通常會使用這個短語來描述其財務狀況。
例句 1:
他目前欠了很多錢。
He currently owes a lot of money.
例句 2:
如果你欠錢,最好儘快還清。
If you owe money, it's best to pay it back as soon as possible.
例句 3:
她欠銀行一筆貸款。
She owes the bank a loan.
這個詞用來描述一個人因為借款或其他原因而需要償還金錢的狀態。它通常帶有一種責任感,表示對借款方的感激或義務。這個詞也可以用來形容在道德或情感上感到感激的人。
例句 1:
他對父母感到感激,因為他們幫助他度過了困難時期。
He feels indebted to his parents for helping him through tough times.
例句 2:
她因為欠朋友一筆錢而感到有些內疚。
She feels indebted to her friend for lending her money.
例句 3:
他對於能夠獲得這份工作的機會感到感激。
He feels indebted for the opportunity to get this job.
這個短語通常用於描述未按時支付的債務或賬單。它可以用於租金、貸款或其他定期支付的情況,表示某人未能按時履行其財務義務。
例句 1:
他在房租上已經拖欠了三個月。
He is three months in arrears on his rent.
例句 2:
如果你在貸款上拖欠,銀行可能會收取罰款。
If you are in arrears on your loan, the bank may charge penalties.
例句 3:
她的賬單已經拖欠了太久。
Her bills have been in arrears for too long.
這個短語用來描述一個人或機構在財務上有責任償還借款或支付某些費用的狀態。它強調了必須履行的財務義務。
例句 1:
他在這個項目中對投資者有財務責任。
He is financially obligated to the investors in this project.
例句 2:
她因為貸款而在財務上有責任。
She is financially obligated due to her loan.
例句 3:
公司對其債權人有財務責任。
The company is financially obligated to its creditors.